嗰陣仲諗住睇下半場,而家關心有冇武肺新變種同埋小心蝗蟲全世界搶物資好過 :lomore-nosee:
仲諗住提醒大家小心班大中華膠衝出嚟情緒勒索,點知大中華民主派直接衝出嚟柒,今時今日透過social media全世界都睇得清中國人真實意圖,唔係三十年前靠幾個有頭有面嘅人講幾句就洗白到 :lomore-hoho:
除咗中華膠,仲要小心嗰班見大中華冇前途,臨時轉會扮激進、創作公廁民族呃飯食嘅諸夏支那人
有冇清晰族群邊界、真實反華意志其實唔難睇 :lomoji-05:
先幾日(9/14)https://xsden.info/topic/1033——歐盟輪值主席國德國總理默克爾(Angela Merkel)、歐洲理事會主席米歇爾(Charles Michel)、歐盟委員會主席馮德萊恩(Ursula von der Leyen)
面對三人就香港同新疆人權問題對中共嘅責難,雜種針鋒相對寸步不讓:
兩日之後(9/16),歐盟委員會主席馮德萊恩發表年度歐盟盟情咨文,譴責發生在香港及新疆的侵犯人權行為,表示要提出歐盟版馬格尼茨基法進行制裁。
Without any doubt, there is a clear need for Europe to take clear positions and quick actions on global affairs.
Two days ago, the latest EU-China leaders meeting took place.
The relationship between the European Union and China is simultaneously one of the most strategically important and one of the most challenging we have.
From the outset I have said China is a negotiating partner, an economic competitor and a systemic rival.
We have interests in common on issues such as climate change – and China has shown it is willing to engage through a high-level dialogue. But we expect China to live up to its commitments in the Paris Agreement and lead by example.
There is still hard work to do on fair market access for European companies, reciprocity and overcapacity. We continue to have an unbalanced trade and investment partnership.
And there is no doubt that we promote very different systems of governance and society. We believe in the universal value of democracy and the rights of the individual.
Europe is not without issues – think for example of anti-semitism. But we discuss them publicly. Criticism and opposition are not only accepted but are legally protected.
So we must always call out human rights abuses whenever and wherever they occur – be it on Hong Kong or with the Uyghurs.
But what holds us back? Why are even simple statements on EU values delayed, watered down or held hostage for other motives?
When Member States say Europe is too slow, I say to them be courageous and finally move to qualified majority voting – at least on human rights and sanctions implementation.
This House has called many times for a European Magnitsky Act – and I can announce that we will now come forward with a proposal.
We need to complete our toolbox.
Honourable Members,
Be it in Hong Kong, Moscow or Minsk: Europe must take a clear and swift position.
注:以上係歐盟官方加粗
@恆智德 喺 親自示範戰狼言論,習帝外交無堅不摧 入面講:
Europe is not without issues – think for example of anti-semitism. But we discuss them publicly. Criticism and opposition are not only accepted but are legally protected.
So we must always call out human rights abuses whenever and wherever they occur – be it on Hong Kong or with the Uyghurs.
But what holds us back? Why are even simple statements on EU values delayed, watered down or held hostage for other motives?
When Member States say Europe is too slow, I say to them be courageous and finally move to qualified majority voting – at least on human rights and sanctions implementation.
This House has called many times for a European Magnitsky Act – and I can announce that we will now come forward with a proposal.
上面呢幾句直綫抽擊雜種所謂「歐洲首先應該解決好自身人權問題」,坦承歐洲會公開面對種種問題
另一方面,呼籲歐盟各國要有擔當,要維護歐盟價值,要行使「有效多數表決制」通過歐盟版馬格尼茨基法,制裁侵犯人權嘅國家
@恆智德 喺 親自示範戰狼言論,習帝外交無堅不摧 入面講:
「有效多數表決制」(qualified majority voting, QMV)
The blocking minority must include at least four Council members representing more than 35% of the EU population.
另外,關於第二條,假如有占歐盟35%以上人口嘅國家提出反對,至少要有4個反對國先能夠有效反對議案